jueves, 30 de agosto de 2012

Encuentro de Cuentacuentos en Londres

Nueve euros costó el billete de metro desde el aeropuerto de Heathrow hasta la estación de South Kensington. Y unos seis euros viajar desde South Kensington a Covent Garden, seis estaciones de metro. El  monedero en Londres adelgaza a marchas forzadas. 

Este viaje a Londres además de asistir al 33 IBBY Congress y de impartir el seminario de "Oral Storytelling and Translation" en inglés junto con el canadiense Bill Mboutsiadis, y la india Vijaylakshmi, ha sido también un hermoso encuentro de cuentacuentos de diferentes lugares: USA, Palestina, UK, Mongolia, Australia, Tailandia, Japón, Argentina, Letonia y España. En cada país se tiene una visión diferente de este oficio: unos enfocan los cuentos al campo de la educación, otros como en el caso de las "abuelas cuentacuentos" de Argentina, lo hacen como una dedicación gratuita en la que leen cuentos a las niños de zonas aisladas o con pocos recursos, y otros consideran el cuentacuentos como un movimiento artístico cultural. Opiniones varias, pero un amor común por contar historias.

Aquí os dejo algunas fotos de buenos momentos con Bill, Vijay, Patrick Ryan, Michael Harvey, Anne Pellowski, Dashdondog Jambai, Najdia, Tatsania, Sonia Nimr, Natalia, Rian y Enrique:
 






También nos dio tiempo a visitar la embajada de Ecuador, actual refugio de Julian Assange, custodiada sin descanso por la policía británica, y por los seguidores de Assange. Una situación en punto muerto, de momento. Y a escasos metros el lujo de los grandes almacenes Harrods con su fuente kitsch  que tiene incrustado el anillo de compromiso de Diana de Gales y su novio Dodi Al-Fayed.


“I don't know what London's coming to — the higher the buildings the lower the morals.”  Noël Coward.

lunes, 20 de agosto de 2012

IBBY 2012 (London): Congreso Internacional de Literatura Infantil y Juvenil

Es el mayor Congreso Internacional de Literatura Infantil y Juvenil, el más grande del mundo. Se celebra cada dos años. En esta ocasión será en la Universidad "Imperial College" en el centro de London frente a Hyde Park, del 23 al 26 de agosto. El tema central será "Crossing Boundaries: Translations and Migrations". Y allí estaremos participando Enrique con un póster y yo con un seminario. Cada uno con un tema diferente y ambos en inglés, of course.

La primera conferencia del congreso estará a cargo de los reconocidos Anthony Browne, Julia Donaldson MBE y Michael Morpurgo OBE. A lo largo del congreso se tratarán diferentes temáticas: Borders and Boundaries, Global Social Networks,  Oral Storytelling and Translation, Digital Technologies, Translation Film and Theatre Adaptations,  Migration of Authors / Diaspora, Globalisation, National Identity, Adaptation and Migration of Folk and Fairy Tales, Picture Books about Migration, Reading Programmes.

"Oral Storytelling and Translation" es el título del seminario donde intervengo y tengo el placer de compartirlo con Bill Mboutsiadis y Vijaylakshmi Nagaraj. Aquí os dejo la información del seminario:


Seminar 25: Oral Storytelling and Translation

Bill Mboutsiadis (Lecturer, University of Toronto, Canada)
Japanese Storytelling-Kamishibai Folk Tale Translations & Migrations in Japan & the Philippines
Kamishibai, traditional Japanese picture storytelling, provides unique learning contexts that nurture cross-cultural understanding, second language acquisition, creativity in narrative skills and a joy in listening, reading, making and telling of stories. The presentation will include the history, instructional methodology and a demonstration of Kamishibai. It will share the experience of storytelling with Japanese students and with a Mangyan tribe from Mindoro Island in the Philippines 


Vijaylakshmi Nagaraj (Educationist, Author and Storyteller, India)
Borderless tales: Impacting Young Minds
India is a country with a diverse traditional folklore that transcends state boundaries and entertains the young. Stories in oral traditions and folktales have crossed both language and cultural barriers to engage with young Indians. The migration of each tale has seen a modification and an adaptation that has retained the relevance of these timeless tales.
Beatriz Montero (Author and Storyteller, Spain)
Two Worlds' a bilingual Storytelling project in India and Spain
The “Two Worlds” project features bilingual storytelling and the publication of a book with fourteen dual language stories in Spanish and English for children ages 0 to 5 years old in schools of Spain and India. The stories have been written by Beatriz Montero and Geeta Ramanujam, who are renowned storytellers in their countries of origin, and also coordinators of the biggest International Storytelling Network of the World: www.cuentacuentos.eu.
Para más información del 33rd IBBY International Congress  pincha aquí.

jueves, 16 de agosto de 2012

Five Little Monkeys

Los pequeños saltan y ríen con "Five Little Monkeys". Fijaos en los segundos del 12 al 30, el pequeño de la camiseta azul se enamora de una niña de su edad, pero la niña está más atenta al cuento, jajaja. Emitido en mi sección Cuentacuentos del programa "La Merienda" de El Día televisión, Tenerife, España. Agosto, 2012.

martes, 14 de agosto de 2012

Entrevista en Onda Cero

Ayer lunes me entrevistaron en la cadena Onda Cero a nivel nacional y hablé sobre este oficio de cuentacuentos en el programa "JELO en verano".

Para oír la entrevista pincha aquí.